- but
- but [{{t}}bʌt]mais ⇒ 1(a)-(c), 1(e) ne... que ⇒ 2(a) sauf ⇒ 3(a) sans ⇒ 51 conjunction(a) (to express contrast) mais;∎ my husband smokes, but I don't mon mari fume, mais moi non;∎ my husband doesn't smoke, but I do mon mari ne fume pas, mais moi si;∎ I speak Spanish but not Italian je parle espagnol mais pas italien;∎ she came home tired but happy elle est rentrée fatiguée mais heureuse(b) (in exclamations) mais;∎ but you can't do that! mais tu ne peux pas faire ça!;∎ but that's absurd! mais c'est absurde!(c) (when addressing someone politely)∎ sorry, but I think that's MY umbrella pardon, mais je crois que c'est mon parapluie;∎ excuse me, but there's a call for you excusez-moi, il y a un appel pour vous(d) (used for emphasis)∎ nobody, but nobody, gets in without a ticket personne, absolument personne, n'entre sans ticket(e) (except, only) mais;∎ it tastes like a grapefruit, but sweeter ça a le goût d'un pamplemousse, mais en plus sucré;∎ I'll do it, but not right now je vais le faire, mais pas tout de suite(f) {{}}literary{{}}∎ she never hears his name but she starts to weep elle ne peut entendre son nom sans verser des larmes;∎ barely a day goes by but he receives another invitation il ne se passe pas un jour sans qu'il reçoive une nouvelle invitation2 adverb(a) (only) ne...que;∎ I can but try je ne peux qu'essayer;∎ {{}}literary{{}} had I but known! si j'avais su!;∎ {{}}formal{{}} his resignation cannot but confirm such suspicions sa démission ne fait que confirmer de tels soupçons;∎ {{}}literary{{}} they had but recently become acquainted ils ne se connaissaient que depuis peu (de temps);∎ {{}}literary{{}} this life is but transitory/but a dream cette vie n'est qu'éphémère/qu'un rêve(b) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (used for emphasis) et□ ;∎ get them down here but fast! descends-les et vite!(c) {{}}Scottish{{}} {{}}familiar{{}} (in Glaswegian) toutefois□ ;∎ the meal was expensive, it wasn't very nice but le repas nous a coûté cher mais n'était pas très bon□3 preposition(a) (except) sauf, à part;∎ she wouldn't see anyone but her lawyer elle ne voulait voir personne sauf ou à part son avocat;∎ who but a fool would believe his story? il n'y a qu'un imbécile pour croire son histoire;∎ nobody but me knew about it personne d'autre que moi n'était au courant;∎ anyone but me tout autre que moi;∎ anything but that tout plutôt que cela;∎ he's anything but a hero c'est loin d'être un héros;∎ where but in America could you find such a gadget? il n'y a qu'en Amérique qu'on trouve un tel gadget;∎ nothing but a miracle could have saved her seul un miracle aurait pu la sauver;∎ he does nothing but complain il n'arrête pas de se plaindre;∎ there is nothing for it but to obey il n'y a qu'à obéir;∎ he is anything but happy il n'est pas du tout heureux;∎ is she lazy? - anything but! est-ce qu'elle est paresseuse? - bien au contraire!(b) {{}}British{{}} (with numbers)∎ turn right at the next corner but one tournez à droite au deuxième carrefour;∎ I was the last but two to finish j'étais l'avant-avant-dernier à finir4 noun∎ you're coming and no buts or I don't want any buts! tu viens, et pas de mais!5 but for prepositionsans;∎ but for her courage, many more people would have drowned sans son courage, il y aurait eu beaucoup plus de noyés;∎ but for the rain I should have gone out s'il n'avait pas plu je serais sorti;∎ he wouldn't have left but for me (it was my fault for being there) il serait resté si je n'avais pas été là; (it was for my sake) il ne serait pas parti si ça n'avait pas été pour moi6 but that conjunction∎ {{}}formal{{}} we should have been on time, but that the train was delayed nous aurions été à l'heure si le train n'avait pas été retardé;∎ I do not doubt but that we shall succeed je ne doute pas de notre réussite7 but then adverbenfin;∎ but then, that's just the way it goes enfin, c'est comme ça
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.